rotation

Tuesday, August 19, 2008

It's the strangest thing: I increased the number of projects in my rotation to four and now I'm knitting and crocheting faster than ever! Right now I'm working on two knitting and two crochet projects and alternating disciplines as I go. The bibs and the granny squares are coming along nicely. Here are the two knitting projects that are new:

C’est bizarre : j’ai augmenté le nombre de projets tournant avec quatre et maintenant je tricote et crochète plus vite que jamais ! Dans la rotation j’ai deux projets de tricot et deux projets de crochet, et j’alterne entre les deux disciplines à chaque fois. Les bavoirs et les grannys vont très bien. Voici les nouveaux projets de tricot :

I'm making a new sweater for Stéph. We looked for a pattern together and it didn't take long to find one we could agree on: Beau by Kim Hargreaves. We liked it so much, we bought the book on Amazon: Vintage Knits by Rowan. Here is my progress so far:

Je fabrique un nouveau pull pour Stéph. On a cherché ensemble un modèle et on n’a pas mis longtemps avant d'en trouver un qui ait plu à nous deux : Beau par Kim Hargreaves (lien de Ravelry). On l’a trouvé si beau qu’on a acheté le livre des modèles sur Amazon : Vintage Knits by Rowan. Voici mon progrès :

WIP Beau

This is about a skein and a half in. My plan was to do one skein per rotation but this second skein seems to be going slower and slower. I think I'll give it one more day before moving on.

Ca représente une pelote et demi de travail. Mon plan était de faire une pelote par rotation mais j’avance de plus en plus lentement avec la deuxième pelote. Peut-être que je continuerais un jour de plus avant de commencer le prochain projet dans la rotation.

The other knitting project is some baby socks for French Fry. I'm using some yarn left over from a pair of socks I made for my sister earlier in the year. I've read that knitted socks are better for babies (rather than booties) because they stay on better, but since these are sized zero to three months I don't know if it makes a difference.

L’autre projet c'est des chaussettes pour French Fry. J’utilise le reste de la laine dont je me suis servie afin de fabriquer une paire de chaussettes pour ma sœur cette année. J’ai lu que les chaussettes tricoté sont mieux que les chaussons tricoté pour les bébés parce que ils restent sur les pieds. Pourtant, mes chaussettes sont pour zéro à trois mois, donc je ne sais pas si ça fait une grande différence.

baby socks

Sorry, the picture is really awful - I left it to the last minute to photograph it! The dice are there to show the size - they are so tiny, I can't believe a foot is going to fit in that thing! I know I could find the beginning of the same repeat to make a matching sock, but if I don't I can make four socks instead of two. I think it will be fun to have four socks that I can mix and match!

Désolé, la photo est vraiment pas terrible – j'ai attendu la dernière minute pour la faire. Les dés sont là pour faire une comparaison de taille – elles sont si petite que je n’arrive pas à croire qu'il aura les petits pieds pour aller dedans ! Je sais que je peux trouver le début de la série des bandes pour faire une chaussette pareille, mais si je ne le fais pas, je peux fabriquer quatre chaussettes plutôt que deux. Je pense que ça sera amusant d’avoir quatre chaussettes dont je peux choisir une paire !

Finally, I am very, very honored to have received a prize for my blog. Lara, a French blogger who writes Lara's Collection and is a gifted crafter, has given me the "Brillante Weblog 2008" award.

Enfin, je suis très honoré d’avoir reçu un prix pour mon blog ! Lara, une bloggueuse française qui écrit Lara's Collection et qui est une tricoteuse par excellence, m’a donné le prix « Brillante Weblog 2008 » .

brillianteweblog

I'd say that's pretty amazing considering this blog is barely a month old! Thank you so much Lara, it really means a lot! According to the rules of this prize, I'm to say who gave me the award and then I'm to nominate seven others. I think I'm going to follow Lara's example and invite those blogs linked in my sidebar, which I think are all brilliant, to claim this prize for themselves.

Je dirais que je suis agréablement suprise, car ce blog existe à peine depuis un mois ! Mille mercis, Lara, ce geste m’a bien touché. Selon les règles du prix, il faut que j’indique qui m’a nominé et puis nominer encore sept autres. Je voudrais suivre l’exemple de Lara et nominer ceux qui se trouve dans ma liste « Crafters I admire », parce que je les trouve tous brillants !

That's it for this week. Happy crafting!

C'est tout pour cette semaine. Bon tricote et crochete !

4 comments:

Anonymous said...

tes tricots sont un ravissement

Marie Adeline said...

Chère Vivi mille merci pour le prix, le pull pour ton homme porte bien son nom, et la chaussette est très mimi, comment se passe la grossesse?
voici les quelques corrections
tournantS, continuerAI, petiteS, Bon tricoT et crocheT
bises

Anonymous said...

Tu le merrite bien ton prix.
Bonne continuation.

Callie said...

I made the Beau sweater for my husband (then fiancee) two years ago. I have yet to take the requisite "under the tree" picture. It's a very fun knit!
Thanks for your comment on my ravelympics sweater... it is for myself and I'm SO excited to wear it!